Kamis, 27 Juni 2013

KATA-KATA BIJAK

Terkadang kamu harus meminta maaf, bukan karena kamu salah, namun karena kamu tak ingin hubunganmu dengan seseorang berakhir.

Memaafkan adalah kebaikan. Segala yang bersumber dari kebaikan dan bertujuan untuk kebaikan, akan berujung kebahagiaan.

Terkadang, kamu harus memaafkan, bukan karena kamu lemah, namun karena kamu menyadari semua orang melakukan salah.

Hati akan menemukan kedamaiannya saat kita mampu memaafkan. Jadilah pribadi yang anggun diatas ketulusan.

Memaafkan adalah ciri dari kerendahan hati. Dalam kerendahan hati, terdapat kebesaran jiwa dan keberserahan.

Cara terbaik tuk melupakan masa lalu adalah bukan dengan menghindari atau menyesalinya, namun dengan menerima dan memaafkannya.

Kamu lebih pemaaf daripada yang kamu bayangkan, tapi kamu harus memaafkan diri sendiri. Lupakan yang buruk lalu melangkah maju.

Memaafkan adalah jalan tercepat untuk sampai pada ke-Maha Pengasih-an Tuhan.

Memaafkan merupakan hal yang sulit dilakukan, tetapi dengan perasaan sayang kita bisa memaafkan seseorang dengan mudah.


Hargai dia yg membencimu, karena dia adalah penggemar yg telah menghabiskan waktunya hanya tuk melihat setiap kesalahanmu.

Hidup ini terlalu singkat tuk diisi dengan penyesalan. Sayangi mereka yg memperlakukanmu dengan baik dan maafkan mereka yg tidak.


Apa yg terjadi saat ini adalah hasil keputusanmu di masa lalu. Buat keputusan yg baik hari ini tuk memiliki masa depan yg baik.

Sahabat adalah mereka yg meminjamkan bahunya ketika kamu bersedih, dan ketika kamu pulih, dia menemanimu kembali menjalani hari.

Jangan fokus pada apa yg sudah berakhir, tetapi fokus pada apa yang baru saja dimulai.

Hidup ini kamu yg menjalani, kamu adalah penulis kisah hidupmu. Jangan biarkan orang lain yg menentukannya.

Biasanya, gurita berwarna kecoklatan, tetapi dapat berubah menjadi hijau atau biru ketika ia merasa ketakutan.

Wanita yang minum lebih dari dua cangkir kopi sehari memiliki potemsi lebih tinggi terkena osteoporosis.

Jangan iri atas keberhasilan orang lain, berbahagialah untuknya, berikan selamat! Percaya, suksesmu juga akan segera tiba.

Tak perlu menghindar dari kesulitan, tetapi hadapi dengan hati lapang dan ikhlas, karena iitu yang akan menjadikanmu kuat.

Hanya karena seseorang selalu tersenyum, tak berarti hidupnya sempurna. Itu hanya berarti dia pribadi penuh harapan dan kekuatan

Jangan pernah lupa untuk bersyukur, baik itu atas anugerah maupun masalah. Ketahuilah bahwa Tuhan yg berikan semua itu.

Kesalahan terbesar yg dapat km lakukan adalah ketika km menggantungkan hidup dan nasibmu pada orang lain.

Ketika keberhasilanmu tertunda, jangan putus asa, segera bangkit dan katakan: "Aku bisa dan tak akan pernah menyerah."

Bukanlah kesabaran jika masih ada batasnya, dan bukanlah keikhlasan jika masih merasa sakit hati.

Jangan berusaha jadi orang lain. Kamu terlahir karena sebuah alasan. Maksimalkan diri tuk capai kebahagiaanmu sendiri.

Apapun yang telah kalian dapatkan, syukuri dengan hati. Jangan pernah kalian kecewakan Sang Maha Pemberi.

Meski jalan yang kamu hadapi sulit, itu bukanlah alasan untuk menyerah. Kemudahan akan selalu datang setelah kesulitan, percayalah.

Doaku hari ini: Tuhan, kuatkan keyakinanku agar aku selalu mampu menghadapi semua rintangan yg menghalangi langkahku.

Jangan mengeluh atas apa yang kamu miliki. Apapun milikmu adalah anugerah Tuhan. Berterima-kasihlah padaNya.

Sesuatu yg sulit tuk mengatakan pada pikiranmu tuk berhenti mencintai seseorang, ketika hatimu masih menginginkannya.

Jika cinta ungkapkan saja. Mencintai dalam diam itu seperti telah membungkus sebuah kado tapi tak pernah memberikannya ^_^

Hidup seperti roller coaster, penuh tantangan. Beberapa orang takut, beberapa orang menikmatinya.

Tak ada yg salah dalam memberi kesempatan kedua, tapi kadang kamu harus mendengarkan logika agar hatimu tak terluka.

Agar eyeliner tdk bleber, masukkan ke dlm freezer slm 10-15 menit. Ini jg bisa mncegah eyeliner mudah luntur saat digunakan.

Sblm menerapkan warna lipstik, ada baiknya mengaplikasikan foundation di bibir. Foundation bs mmbuat wrn lipstik di bibir awt spanjang hari.

Hanya karena seseorang pergi darimu, tak berarti kamu harus merasa dirimu tiada arti. Kamu berharga, kamu harus tahu itu!

Terkadang kamu harus menjauh dari seseorang, hanya tuk melihat siapa yg cukup peduli tuk mendekati dan membutuhkanmu.


#Ladies, tempatkan hatimu di tangan Tuhan dan Dia akan menempatkannya di tangan seorang pria yg pantas memilikinya.

Dalam cinta, berhati-hatilah dalam membuka hatimu, karena hanya sedikit yg benar-benar peduli, sisanya hanya karena ingin tahu.


Menyakitkan ketika kamu mendengar sesuatu yg buatmu terluka, tapi yg harus kamu lakukan adalah pura-pura tak peduli.

Jangan membenci mereka yg iri padamu. Hargailah karena mereka adalah orang-orang yg berpikir bahwa kamu lebih baik dari mereka.

Jangan pernah takut mencoba. Kegagalan buatmu kian dewasa. Kesalahan hanya buatmu menjadi pribadi yg lebih baik!


#Faktanya Lelaki yang jomblo sekalipun HPnya ga pernah sepi tuh.. Sms dateng terusss.. Iya, dari operator (?´_?`)

#Faktanya Lelaki akan memilih untuk mengabaikan wanita ketika lelaki tak punya cara lain untuk menolak.

3 Hal yg tdk bs dibeli dgn uang: Kejujuran, Kedewasaan, & Keluarga.

#Guys, ketika seorang wanita menceritakan masalahnya kepadamu, tak berarti dia mengeluh. Itu hanya berarti dia mempercayaimu.

Dalam cinta, hanya karena seseorang telah melukai hatimu, tak berarti orang lain tak mampu menyembuhkannya.

Ketika kamu merasa ujian dalam hidupmu begitu berat, bersyukurlah karena Tuhan melihatmu lebih kuat dari yg kamu pikirkan.


Hanya karena ingin dicinta, tak berarti kamu harus berubah menjadi seseorang yg dia harapkan. Jangan kehilangan dirimu sendiri.

Jika dia sungguh mencintaimu, tak ada yang mampu membuatnya pergi. Jika tidak, tak ada yang mampu membuatnya tetap tinggal.

Semua orang pernah melakukan salah. Tapi ketika kamu bertemu dia yg tetap ingin bersamamu setelah tahu kesalahanmu, sayangi dia.

Miliki iman yang kokoh untuk dapat percaya yang mustahil, asa yang kuat untuk tetap berharap ketika segalanya tampak sia-sia.

Hidup trus berjalan entah sesuai harapanmu atau tidak, dan yg terpenting adalah, km harus slalu siap apa pun itu.

Kebahagiaan tak akan bermakna jika kamu tidak menyertakan orang disekitarmu yang sedang bersedih. Berbagilah dengan murah hati.

Warna kuning, merah, dan oranye banyak digunakan pada restoran cepat saji karena mereka adalah warna yang merangsang rasa lapar.

Hanya nyamuk betina yang menggigit manusia. Nyamuk jantan hidup di cairan alami dari tumbuhan dan sumber lainnya.

Hidup adalah pilihan dan kamu adalah penentu pilihan itu. Bijak dalam memilih, Pilihlah jalan yang memperkuat dirimu.

Keikhlasan lahir dari jiwa yang mengerti akan kebesaran Tuhan, dan menyadari bahwa dirinya sangatlah kecil dihadapan-Nya.

Rintangan apapun yg menghadang, tetaplah bersabar dan ikhlas. Hadapi dengan penuh tanggung jawab, pertolongan Tuhan pasti datang.

Mulailah kebaikan dari diri sendiri. "Cintai diri sendiri, perbaiki diri sendiri, dan maafkan diri sendiri.

Selalu ada jalan keluar dari setiap masalah, selama kita berjuang dengan penuh keikhlasan.

Dalam cinta, jangan pernah meninggalkan seseorang yg kamu cinta hanya untuk seseorang yg kamu PIKIR kamu suka.

Hanya karena seseorang tak lagi ada dalam kehidupanmu, tak berarti kenangan bersamanya tak lagi ada dalam hatimu.

Jika kamu memperlakukan aku dengan buruk, #FaktanyaAku akan menjadi mimpi buruk dalam hari-harimu..

Jika kamu memperlakukan aku dengan baik, #FaktanyaAku akan menjadi hal terbaik yg pernah ada dalam hidupmu.. ;)

Terkadang, kamu memilih tuk menolak cinta seseorang, bukan karena kamu tak ada rasa, tapi karena melindungi hatimu dari luka.

Terkadang kamu harus menyerah, bukan karena berhenti mencinta, tapi karena terlalu berharap hanya membuat dirimu kian terluka.


Rabu, 26 Juni 2013

aNALISIS WACANA : REFERENSI "ENDOFORA DAN EKSOFORA"



ANALISIS WACANA
“Referensi (Endofora dan Eksofora)”
Oleh: Kelompok VI
DAHLIAH SAING
1151040070
KELAS C
Pendidikan Bahasa dan Sastra Indonesia
Fakultas Bahasa dan Sastra
Universitas Negeri Makassar
2013




BAB I
PENDAHULUAN
Referensi dapat disebut pula acuan atau penunjuk. Referensi ialah penggunaan kata atau frase untuk mengacu atau menunjuk pada kata, frase, atau satuan gramatikal yang lain seperti klausa. Zuhud (dalam Yukub Nusucha dan Atiga Sabardila, 2002:58) mengatakan bahwa acuan adalah pemunculan kembai hal yang sama. Lyon (dalam Brown dan Yule, 1996: 28) mendefinisikan referensi sebagai  sebagai hubungan yang ada antara kata-kata dengan benda-benda. Jadi, referensi merupakan acuan atau penunjukan kata yang sama terhadap kata yang sudah ada.
Dalam wacana lisan atau tulisan terdapat berbagi unsur seperti pelaku, perbuatan, penderita, perbuatan, pelengkap perbuatan, perbuatan yang dilakukan oleh pelaku, dan tempat perbuatan. Unsur itu acapkali harus diulang-ulang untuk mengacu kembali atau untuk menjelaskan makna. Oleh karena itu, pemilihan kata serta penempatannya harus benar sehingga wacana tadi tidak hanya kohesif, tetapi juga koheren. Dengan kata lain, referensinya atau pengacuannya harus jelas. Referensi atau pengacuan mencakup dua hal, yaitu eksofora dan endofora.














BAB II
PEMBAHASAN
REFERENSI (Endofora dan Eksofora)
Secara tradisional, referensi adalah hubungan antara kata dengan benda, tetapi lebih luas lagi referensi dikatakan sebagai hubungan bahasa dengan dunia. Pernyataan demikian dianggap berterima karena peemakaian bahasa (pembicara) ialah penutur ujaran yang paling tahu bahasa yang diujarkannya (Fatimah Djajasudarma, 1994: 48).
Referensi atau pengacuan mencakup dua hal, yakni eksofora dan endofora (Halliday dan Hasan, 1976: 37). Baik di dalam referensi endofora maupun di dalam eksofora, sesuatau yang direferensikan harus bisa diidentifikasi. Referensi eksofora adalah  pengacuan terhadap antiseden yang terdapat di luar bahasa (ekstratekstual), seperti manusia, hewan, alam sekitar pada umumnya, atau suatu peristiwa. Sementara itu, referensi endofora adalah pengacuan terhadap antiseden yang terdapat di daam teks (intratekstual) (Bayu Rusman Prayitno, 2009: 2).
Referensi endofora bersifat tekstual, referensi (acuan) ada di dalam teks, sedangkan  referensi eksofora  bersifat situasiona, referensi (acuan) ada di luar teks. Endofora terbagi atas anafhora dan katafora berdasarkan posisi (distribusi) acuannya (referensinya). Anafora merujuk silang pada unsur yang disebutkan terdahulu; katafora merujuk silang pada unsur yang disebutkan kemudian (Fatimah Djajasudarma, 1994: 49).
Sifat yang diacu di dalam referensi endofora adalah koreferensial. Referensi endofora mencakup referensi persona, referensi penunjukan, referensi perbandingan. Referensi persona adalah penunjukan kembali fungsi atau peran dalam situasi ujaran dengan menggunakan kategori persona (Halliday dan hasan, 1976: 37). Referensi persona diekspresikan melalui pronominal atau determinator (pewatas). Hal ini digunakan untuk mengidentifikasi orang dan objek yang disebutkan dalam suatu titik dalam teks (Nunan, 1993:23).  Determinator adalah partikel yang ada di dalam lingkungan nomina ( di depan atau dibelakangnya) dan membatasi maknanya (Kridalaksana, 1993:41). Referensi persona ini dapat bersifat eksofora (situasional) yang mengacu kepada sesuatu di luar teks dan endoforis (tekstual) yang mengacu kepada sesuatu di dalam teks. Sementara itu untuk referensi perbandingan dinyatakan dengan adjektiva dan adverbial dan berfungsi untuk membandingkan unsure-unsur di dalam teks yang dipandang dari segi identitas atau kesamaan.
Berdasarkan arah atau acuannya, referensi endofora terbagi menjadi dua macam, yaitu referensi anafora dan katafora (Halliday dan Hasan, 1976: 33). Referensi anafora adalah salah satu kohesi gramatikal yang berupa satuan lingual tertentu yang mengacu pada satuan lingual lain yang mendahuluinya, atau mengacu anteseden di sebelah kiri, atau mengacu pada unsure yang telah disebutkan terdahulu. Sedangkan referensi katafora adalah salah satu kohesi garamatikal yang berupa satual lingual tertentu yang mengacu pada atuan lingual lain yang mengikutinya, atau mengacu anteseden disebelah kanan, atau mengacu pada unsure yang baru disebutkan kemudian (Indiyastini, 2006:39).Dapat  digambarkan di dalam bagan berikut ini:
Referensi
Eksofora                                                        Endofora
(Situasional)                                                   (Tekstual)
                                                            Anafora                                              Katafora
(Kea arah yang                                  (ke arah yang
telah disebutkan)                  disebutkan kemudian)
Seperti yang telah dikemukakan, referensi ata pengacuan endofora itu memiliki hubungan interpretasi kata di dalam kata. Contoh berikut ini menggambarkan bagaiman hubungan antara pengacu dan yang mengacu di dalam referensi endofora.
(1)   Bu Mastuti belum mendapat pekerjaan, padahal dia memperoleh ijazah sarjananya dua tahun lalu (Alwi, dkk, 2000:43)
(2)   Setelah dia  masuk, langsung Tony memeluk adiknya (Alwi, dkk, 2000: 43).
Contoh (1) merupakan bentuk anafora, hal ini ditandai kata dia beranafora dengan Bu Mastuti. Sedangkan di dalam contoh (2) merupakan katafora yang ditandai dengan kata dia mengacu pada konstituen yang berada di sebelah kanan, yaitu Tony.
Baik dalam anafora maupun katafora selalu melibatkan satuan lingual yang berperan sebagai “acuan” dan satuan lingual lain yang “mengacu”. Satuan lingual yang dijadikan sebagai acuan disebut dengan anaphorisé (satuan lingual yang menjadi acuan dalam anafora) atau cataphorisé(satuan lingual yang menjadi acuan katafora), keduanya secara umum dikenal dengan istilah l’antécédent. Sedangkan satuan lingual yang mengacu pada satuan lingual lainnya dikenal dengan anaphorisant (satuan lingual yang mengacu pada satuan lingual yang lain dalam anafora)atau cataphorisant (satuan lingual yang mengacu pada satuan lingual yang lain dalam katafora) (Maingueneau, 1998 : 17).Berikut ini adalah contoh kohesi pengacuan anafora:
(1)   Les prélèvements seront effectuées aux dates indiquées pour chaque facture. Ils n’interviendront qu’après un délai de 20 jours calendaires.
      (Formulaire de France Télécom, 1997)
    Pemutusan akan dilaksanakan pada tanggal yang telah tertera pada tiap-
    tiap kantor pos. Hal ini hanya akan dilakukan setelah jangka waktu 20 hari
    dari jadwal’.
Pada contoh (1) di atas, pronomina (le pronom)  ils  mengacu pada anteseden di depannya yaitu frasa les prélèvements. Pronomina ils merupakan anaphorisant dan frasa les prélèvements merupakan anaphorisé. Dengan adanya satuan lingual yang mengacu pada satuan lingual lainnya yang berada di sebelah kiri atau telah disebutkan sebelumnya, maka dapat diketahui bahwa dalam kalimat (1) di atas terdapat kohesi pengacuan endofora yang anaforis.
Penggunaan katafora dapat diketahui dalam contoh berikut ini:
(2)   Vous le comprendrez. Je souhaite, par cette lettre, vous parler de la France. François Mitterrand. (Lettre à tous les Français, 1988)
‘Anda semua akan memahaminya. Saya harap dapat berbicara pada anda semua tentang Prancis melalui surat ini.’
Pada tuturan (2) di atas pronomina le merupakan cataphorisant yang mengacu pada cataphorisé yang terletak disebelah kanan atau setelahnya, yaitu kalimat Je souhaite, par cette lettre, vous parler de la France. Dengan ciri-ciri tersebut maka dapat disimpulkan bahwa dalam tuturan tersebut terdapat kohesi gramatikal endofora yang bersifat kataforis.
a)      Referensi persona
Referensi persona direalisasikan melalui pronomina persona (kata Ganti orang), yang meliputi persona pertama (persona I), kedua (persona II), dan ketiga (persona III) baik tunggal maupun jamak seperti “aku”, “kamu”, “dia”, “-ku”, “-mu”, “-nya”. Contoh:
(3)   Pak RT, saya minta berhenti”, kata Basuki bendaharaku yang pandai mencari uang itu.
Pada contoh (3) terdapat kohesi referensi persona. Pronomina persona I tunggal  saya mengacu pada unsur lain yang berada di dalam tuturan yang disebutkan kemudian, yaitu Basuki (orang yang menuturkan tuturan itu).Sementara itu, -ku pada bendaharaku pada tuturan yang sama mengacu pada Pak RT yang telah disebutkan terdahulu atau antesedennya berada disebelah kiri.
Dalam bahasa Prancis, pengacuan persona dapat direalisasikan dalam bentuk pronomina persona (pronoms personnels) dan kata kepunyaan (adjectifs possessifs). Les pronoms personnels tersebut meliputi je, me, moi, nous, tu, te, toi, vous, il, elle, le, la, lui, en, y, se, soi, ils, elles, les, leurs, eux. Adjectif possesifs menunjukkan bahwa sesuatu atau sebuah objek merupakan milik dari seseorang atau sesuatu. Adjectif possesifs dapat berupa mon, ma, ton, ta, son, sa, mes, tes, ses, notre, votre, leur, nos, vos, leurs. Pengacuan persona dalam bahasa
Prancis dapat dilihat dalam contoh berikut:
(4)   Où est Mathieu? Il n’est pas dans sa chambre?.
‘Dimana Mathieu? Dia tidak berada dikamarnya?’.
Pada tuturan (4) di atas, pronomina il mengacu pada satuan lingual yang berada di dalam tuturan (teks) yang telah disebutkan sebelumnya, yaitu Mathieu. Dengan ciri-ciri tersebut maka ilmerupakan jenis kohesi gramatikal pengacuan endofora (karena acuannya berada di dalam teks), yang bersifat anaforis (karena acuannya telah disebutkan sebelumnya ataumengacu pada anteseden sebelah kiri) melalui satuan lingual persona bentukIII. Dengan alasan yang sama maka sapada sa chamber juga merupakan bentuk pengacuan persona yang bersifat anaforis karena mengacu pada anteseden di sebelah kiri, yaitu Mathieu.
b)      Referensi demonstratif
Pengacuan demonstratif dapat dibedakan menjadi dua, yaitu pronomina demonstratif waktu (temporal) dan pronomina demonstratif tempat (lokasional). Untuk lebih memahami penggunaan kohesi referensi demonstratif perhatikan
contoh berikut ini:
(5)   Peringatan 57 tahun Indonesia merdeka pada tahun 2002 ini akan diramaikan dengan pergelaran pesta kembang api.
(6)   “Ya di kota Solo sini juga ayah dan ibumu mengawali usaha batik”, kata paman sambil menggandeng saya.
Pada tuturan (5) terdapat pronomina demonstratif ini yang mengacu pada waktu kini, yaitu pada tahun 2002 saat kalimat itu dituturkan oleh pembicara atau dituliskan oleh penulisnya. Pengacuan demikian termasuk jenis kohesi demonstratif endofora yang anaforis. Pada contoh (6), kata sini mengacu pada tempat yang dekat dengan pembicara. Dengan kata lain, pembicara (dalam hal ini paman) ketika menuturkan kalimat itu ia sedang berada di tempat yang dekat dengan tempat yang dimaksudkan pada tuturan itu, yaitu berada di kota Solo. Berikut ini merupakan contoh pengacuan demonstratif baik yang bersifat temporal maupun lokasional dalam bahasa Prancis.
(7)   Nous irons à Rio de Janeiro en mars prochaine, le carnaval aura lieu à ce moment-là.
“Kami akan pergi ke Rio de Janeiro pada maret mendatang, karnaval akan
 diadakan pada saat itu.
(8)   Je suis allé où vous avez été
‘Saya pergi ke tempat dimana anda dulu pernah berada’.
Pada contoh (7) di atas, à ce moment-là mengacu pada bulan maret yang akan datang, yaitu waktu akan diselenggarakannya karnaval. Pada tuturan (8) terdapat kata tunjuk lokasional yaitu yang mengacu pada anteseden di sebelah kanan vous avez été . merujuk pada tempat yang sama dengan tempat yang pernah ditempati oleh lawan bicara subjek.
c)      Kohesi referensi komparatif (La cohésion référencielle comparative)
Pengacuan komparatif (perbandingan) ialah satu jenis kohesi gramatikal yang bersifat membandingkan dua hal atau lebih yang memiliki kesamaan dari segi bentuk atau wujud, sikap, watak, perilaku, dan sebagainya. Kata-kata yang biasa digunakan untuk membandingkan misalnya “seperti”, “bagaikan”, “persis seperti”, dan sebagainya (Sumarlam, 2003 : 27-28). Kohesi pengacuan komparatif tampak pada contoh berikut ini.
(9)   Apa yang dilakukan hanya dua: jika tidak membaca buku, ya melamun entah apa yang dipikirkan, persis seperti orang yang terlalu banyak utang saja.
Satuan lingual  persis seperti pada tuturan (9) mengacu pada perbandingan persamaan antara sikap atau perilaku orang yang melamun (duduk termenung dan pikirannya ke mana-mana) dengan sikap atau perilaku orang yang terlalu banyak utang.
 Satuan lingual yang digunakan untuk menyatakan perbandingan dalam bahasa Prancis antara lain semblablement ‘sama’, identiquement‘identik’, pareillement ‘demikian juga’, différent‘berbeda’, semblable (à)‘serupa dengan’, de la même manière‘sama halnya’ dan sebagainya. Contoh:
(10)           Les arbres en fleurs étaient pareil s àimmenses bouquets
‘pohon-pohon yang berbunga seperti karangan bunga yang besar’.
Adjektiva Pareil (à) pada kalimat (10) di atas membandingkan antara les arbres en fleurs‘pohon-pohon yang berbunga’ dengan  immenses bouquets ‘karangan bunga yang besar’. Bentuk atau wujud dari pohon-pohon yang berbunga terlihat seperti sebuah karangan bunga yang besar.






Daftar Pustaka
Hasan Alwi, dkk, 2003. Tata Bahasa Baku Bahasa Indonesia. Jakarta: Balai Pustaka
Djajasudarma, T.Fatimah. 2010. Wacana. Bandung: Refika Aditama.
Kartomihardjo, Soeseno. 1992. Analisis Wacana dan Penerapannya. Malang: IKIP Malang.
Prayitno, Bayu Ruslan. 2009. Analisis Wacana. Jakarta: Universitas Indonesia.




Senin, 24 Juni 2013

Apresiasi Prosa Fiksi Indonesia "PERBEDAAN SINEMA, TELENOVELA, FRAGMEN, CERPEN, NOVEL, DAN NOVELA"

Tugas Individu APRESIASI PROSA FIKSI INDONESIA PERBEDAAN SINEMA, TELENOVELA, FRAGMEN, CERPEN, NOVEL, DAN NOVELA OLEH : DAHLIAH SAING 115104007 KELAS C JURUSAN PENDIDIKAN BAHASA DAN SASTRA INDONESIA FAKULTAS BAHASA DAN SASTRA UNIVERSITAS NEGERI MAKASSAR 2013 PERBEDAAN SINEMA, TELENOVELA, FRAGMEN, CERPEN, NOVEL, DAN NOVELA 1. Sinema (akar kata dari cinema = kinematik = gerak). Film sebenarnya merupakan lapisan-lapisan cairan selulosa, biasa di kenal di dunia para sineas seluloid. Pengertian secara harafiah film (sinema) adalah Cinemathographie yang berasal dari Cinema + tho = phytos (cahaya) + graphie = grhap (tulisan = gambar = citra), jadi pengertiannya adalah melukis gerak dengan cahaya. Agar kita dapat melukis gerak dengan cahaya, kita harus menggunakan alat khusus, yang biasa kita sebut dengan kamera V. (http://id.wikipedia.org/wiki/Sinema) 2. Telenovela adalah judul kolektif untuk semua serial drama Amerika Latin yang memunculkan berbagai jenis novel televisi. Kata menggabungkan tele, pendek untuk televisión atau televisão (Kata berbahasa Spanyol dan Portugis untuk televise, dan novela, sebuah kata yang studi sastra Latin bergaul dengan romantis menengah-span dan kata bahasa Spanyol atau Portugis untuk “novel“. Telenovelas adalah genre yang berbeda berbeda dari opera sabun, untuk telenovelas memiliki akhir dan berakhir setelah jangka panjang (umumnya kurang dari satu tahun). (Nostalgia Telenovela. 2012) 3. Fragmen artinya bagian-bagian kecil suatu benda, namun masih terlihat ciri-ciri asalnya; fragmen juga bermakna babak atau bagian dari suatu sandiwara atau drama.(Wiki Universitas Islam Indonesia. 2011) 4. Pengertian cerpen - cerita pendek adalah sebuah karangan yang menceritakan tentang suatu alur cerita yang memiliki tokoh cerita dan situasi cerita terbatas. Sebuah cerpen biasanya akan langsung mengarah ke topik utama cerita karena memang alur ceritanya cuma sekali dan langsung tamat. (Aandwiauliyafitri. 2012) 5. Novel berasal dari bahasa Itali, juga dari bahasa Latin yakni novellus yang diturunkan pula dari kata novies yang berarti baru. Dikatakan baru karena kalau dibandingkan dengan jenis-jenis sastra lainnya seperti puisi, drama, dan lain-lain, maka jenis novel ini muncul kemudian (Tarigan, 1984:164). (Nesaci . 2012) 6. Novela adalah prosa yang panjang dan lebih kompleks dapat cerita pendek, tetapi tidak sepanjang novel, jangkauannya biasanya terbatas pada satu peristiwa. (Dian Iskandar. 2012) Sumber: Aandwiauliyafitri. 2012. Cerpen. http://aandwiauliyafitri.wordpress.com/2012/10/01/cerita-pendek/ . (Di akses Sabtu, 9 Maret 2013. Jam 20.01) Dian Iskandar. 2012. Novela. http://cambai.multiply.com/journal?&page_start=220&show_interstitial=1&u=%2Fjournal . (Di akses Sabtu, 9 Maret 2013. Jam 20.26) Nesaci . 2012. Novel. http://nesaci.com/jenis-dan-pengertian-novel/ . (Di akses Sabtu, 9 Maret 2013. Jam 20.20) Nostalgia Telenovela. 2012 .Telenovela. http://xiipa1mita.wordpress.com/2012/12/08/nostalgia-telenovela/ . (Di akses Sabtu, 9 Maret 2013. Jam 19.42) Wiki Universitas Islam Indonesia. 2011. Fragmen. https://wiki.uii.ac.id/index.php/Urban_Fragmentation . (Di akses Sabtu, 9 Maret 2013. Jam 19.54) Wilkipedia. 2013. Sinema. http://id.wikipedia.org/wiki/Sinema . (Di akses Sabtu, 9 Maret 2013. Jam 19.37)